Marhaba!

Marhaba!
En la clase

jueves, 25 de febrero de 2010

La crísis de identidad



De verdad no sé como he logrado domar la brida de la invasión de estas expediciones sucesivas de ideas opuestas cuyo encuentro era como el de los factores positivos con los negativos, ni como he podido juntarlas porque cada una de ellas me sacaba, menos aún, de mis cuitas; al terminar de esta descabellada inclinación de poner algo en este peligroso campo de la cultura humana, saqué en limpio que hay una unanimidad en torno de la visión del lenguaje como el espejo que refleja el alma de la civilización, ya que la comunicación se cumple gracias a ella, pero si uno quisiera aprender otra lengua distinta de la suya natal, esta tendencia invensible que podría ser en algunos casos un hobby mientras que en otras tantas un requiusto para triunfar en la vida, turbaría la quietud del alma, puesto que la dimensión ivisible de Fulano o Mengano se convierte en el terreno donde acontece el conflicto de las convicciones consabidas y la obsesión de las sospechas.

Casi todas las escrituras celestes se unen en el punto de declamar, con voces desmesuradas, que el lenguaje demuestra, por antonomasía, el poder del todo poderoso; pero las infinitas interpretaciones hacen que el lenguaje parezca con una apariencia siempre ponzoñosa; puñado de seguidores de cada civilización pretende refutar la autenticidad de todas las formas de pensar, hablar, vivir, y una larguísima etcétera... que no estan conformes con las suyas.

Este tipo de ver al otro no sirve más que para arraigar el odio el menosprecio y el rencor en la mente de las diversas generaciones venideras.

Más allá de ese submaritismo, quisiera cultivar las interrogaciones siguientes:

¿se podría estudiar una lengua estrujando su contenido primordial ( verbigracia:religioso, industrial...)? Y ¿cómo se podría erigir el equilibrio entre las distintas influencias de las lenguas una vez se juntan en una lengua? ...

Al final de ese soliloquio, pienso que la respuesta primorosa sobre ese dícese de interrogaciones requiere un monton de siglos, toda la paciencia del mundo y la disposición premeditada de escuchar hasta el final, ya que, es semi-imposible, sobre todo en el caso de la generación actual, dejar de retomar el hilo al escuchar una contestación manada de lo más hondo de otras convicciones heterogeneas, enteramente, de las nuestras.

Mohamed Fadel / Mohamed

( fadelmohfadel@yahoo.es )

sábado, 20 de febrero de 2010

Una tierra...Una diversidad...Una riqueza



Desde la antiguedad,la hunanimidad humana se compuso de la convivencia y la armonía de pueblos. Porque la conjunción humana y la acción de domar la naturalez, a por el Hombre, exigió la colaboración de todas las personas sin darse cuenta de diferencias entre razas,culturas o religiones.

Mauritania, donde se abrazó la montaña con los valles, y las dunas con las oleadas del mar;Una diversidad de paisajes que se refleja en una diversidad de culturas.

En Mauritania, se reunen los Sononkes, los Bidanes(árabes), los Wolofes, y los Pulares; Juntos cuentan una historia, una civilización, un relato de una nación, que a pesar del tiempo, de las tempestades del desierto, se queda presente.

Juntos cultivaban la tierra esteril, excavan pozos, sostaban el ganadería, constuyeron la civilización de valores y de generosidad; Han hecho de la tirra de Chingueti la tierra de ciencia y de sabiduría.

Una tierra donde se mezclan las bailes de Yaka, Dañe(bailes sononkes), Mballahk(baila Pular), con las de los árabes.

Una tierra donnde se combinan las venganzas de Tidinit, Ardín, con las de Wongo, Haddú, Mole, Mbagú, Bitawela.

Una tierra donde nada la palabra hermosa entre las poemas de Pular,Sononke, Wolof, y Hasanía. Una tierra donde se suben los valores de fraternidad y de cariño, volando con la voz de llamada a la oración hasta un espacio en el que se desaparecen las diferencias, y se igualan las clases. Una tierra donde se confude el murmullo del agua con la voz de leche mientras esta sacando.

Una tierra donde se oyen los cuentos de los mayores mientras están alrededor del fuego y el chillido del ganado mientras están llegando.

Esta diversidad cultural es la riqueza mauritana que nunca compensa por un precio. Es verdad que la globalzación amenaza las tradicines de pueblos, sin embargo los costumbres mauritanos atados de la sencillez y al amor de la naturaleza, se quedará un fuento, un recurso de dar,e un estímulo del desarollo.
Mohamed Lemine Ould Saleck
(m.lemine49@yahoo.es)

Las pequeñas manos del Mercado Capital


Lectura de un estudio social realizado sobre el fenómeno de las mujeres viudas, tenderas en el Mercado Capital.

Encontramos en el mercado Capital uno de los más concurridos lugares de Nouakchott , un montón de oficios, yendo del rico tendero al humilde vendedor por menorista, como ricas mercancías a los pequeños productos diarios. Aquí viven mujeres que tienen su estera que nunca pasa del metro cuadrado ; En este sitio reducido que ganan con qué vivir ellos y sus familias.

Estas mujeres se mantienen de sus pequeñas ganancias (500 Um = 1,25 Euros cada día) unas familias numerosas constituidas de cinco a siete miembros en el marco de un gran interés para la gente y debido a la aumentación del coste de la vida que los reporteros y los investigadores deben subrayar.

Estas mujeres que trabajan doce horas diarias, ganan apenas con qué comprar el arroz, el té y el pan para todas sus familias, donde la necesidad para ellas de completar sus actividades de venta tejiendo o haciendo otras actividades similares.

A eso se añade el precio del alquiler de ese cabo de la acera que ocupan, cuyo precio por metro cuadrado ronda los diez mil Oughiyas = 33 Euros . Eso basta para decir que estas mujeres lo tienen muy difícil para cubrir el mes .

Hay que añadir también los frecuentes conflictos con los tenderoseque les acusan de obstaculizar su comercio .

Es porque intervienen la policía y el municipio de Tevragh-Zina que intentan poner el orden para que la situación sea menos belicosa.

Es cierto que los pasillos del mercado Capital conocidos por su estrechaza y la dificultad de ponerse en circulación.

El municipio se halla entonces ante un problema moral : poner orden o impedir a esas mujeres

sus ganancias, o bien entras en un conflicto con los tenderos. Un acuerdo se ha hallado por mediación de la policía a base de frecuentes negaciones.

Para comprender mejor esta situación los proponemos las palabras de tres de estas mujeres ;

Fatimetto ebbah: nacida en 1968 y reside en Gazra* de Toujounin« De 3 a 5 días gano 500 Ouguiyas= 1,25 Euros he alquilado esto sitio a 10.000 Oughias = 33 Euros mensuales. Más de la mitad de mis mercancías no me pertenece, yo gano un porcentaje por cada objeto que vendo. Mientras estoy de sastre haciendo Maalefa (vestida tradicional para mujeres) para aumentar mis ganancias. Yo gano 500 Ougiyas para cada Maalefa tejido. Me hacen falta una semana para acabar uno. Estoy aquí desde las 8 de la mañana ahora son las 17h de la tarde ni siquiera he ganado 500 Um. Todo el mundo sabe que es muy duro para una mujer tener cargo de una familia . Mi marido esta malo tiene espinazo, tiene un carne de conducir pero el medico le prohíbe hasta eso»

Minatou, nacida en 1960 vive a Gazra* Arafat « Mi único medio de ganar dinero es este pequeño rincón de la acera. Hay hombres que no quieren trabajar y envían a las mujeres. Yo no tengo marido tampoco niños vivo en una barraca echa de permeables y de maderas, mis padres ocupan otra choza, soy la primogénita y tengo que desempeñar este papel. No gano casi nada a veces acabo con 5.000 mil a veces me prestan el dinero para tomar el taxi, ninguno de los de mi familia sabe leer o escribir . tengo un hermano que conoce el Corán pero el no quiere trabajar y no sé porqué. Ahora no hay trabajo para mis hermanos que son pastores y están en la casa de sol por sol sin hacer nada »

Fatma, nacida en 1930, vive en Ghazra* de Arafat « Me encargo de toda una familia mi marido murió, tengo problemas con los policías a causa de los tenderos de enfrente ellos quejaron que estorbamos el espacio y ocupando el pasillo diciendo que impedimos a la gente de trabajar. Ahora estamos bajo la obligación de vender a escondidas evitando que los policías nos vean. Gano mil a dos mil cada día, eso no basta pero ¿Qué debo hacer?. Gracias a Dios aguantamos hasta hoy. Si tuviera dinero abriría una tienda en casa.

Estoy en Garza* en un sitio descubierto, no tengo casa sólo una cabaña de madera y de telas me sirve de albergue.

Hay un largo conflicto con los tenderos que advierten el municipio para infundir miedo a la gente.»

Todas estas informaciones permiten así de bosquejar un perfil sociológico de esta gente: alojamiento muy modesto, dificultad de cubrir los necesidades diarias un analfabetismo y todo conduce a problemas sanitarios. Son gente muy frágil y sensible tan a los altibajos económicos como a las presiones sociales que vienen del alquiler de la venta al por menor, sus únicas palabras ;((apoyarnos a salir de esos callejones)) mostrando que tiene la voluntad de trabajar cerca de sus casas. .

Realizado por:

Mohameden Ould Hamoud

( ouldhamoudm@gmail.com)

martes, 16 de febrero de 2010

Frases de amor


Todas las rosas son la misma rosa,
¡Amor! La única rosa;
Y todo queda contenido en ella,
Breve imagen del mundo,
¡Amor!, la única rosa.
Amar es enamorarse de la misma persona todos los días, sin hacer antigüedad, evitando la monotonía.
Siempre en el amor hay un poco de locura pero en la locura hay un poco de razón.
El amor tiene razones que la razón no entiende.
El amor es como los fantasmas, todo el mundo habla de él pero pocos lo han visto.
El amor es una condición en la que la felicidad de otra persona es condición imprescindible para su propia felicidad.
El amor lo inventó un chico con los ojos cerrados, por eso son ciegos todos los enamorados...
El amor es como La luna; cuando no crecen, disminuyen.
Que triste es amar cuando con locura amamos si al ser que adoramos ni en su pensamiento estamos.
La historia de un amor es el drama de su lucha con el tiempo.

Mohameden Ahmedou Salem
(meden.madi@yahoo.es ;Cuenta Facebook:Mohameden Madi)

martes, 9 de febrero de 2010


18 de Febrero
Jueves a las 17:00 en la sala Polivalente de la Embajada de España


Película: la Vaquilla
Dirección: José Luis García Berlanga
País: España
Año: 1985
Duración: 122 min
Género: comedia

jueves, 4 de febrero de 2010

Nuestro profesor

Ismael Chaduli Muñoz Lector de Español MAEC-AECID

¿Quienes somos?

Club Al-Andalus es un club cultural que reune todos los estudiantes del español en la Uiversidad de Nuakchot sus objetivos son:enriquecer la parte cultural en esta Universidad, apoyar a los estudiantes del español para que puedan mejorar sus niveles en esta lengua a través de muchas actividades culturales como conferencias, hacer clases a los estudiantes del primer y del dengundo año...etc.
Aqui os presentamos el consejo ejecutivo de este Club:
Los miembros del clu Al-Andalus
Delegado:Abidine /baba ababamr@yahoo.fr
Vice presidente: Med.Lemine/Saleck m.lemine49@yahoo.es
Secretario Gneral: Med. Fadel fadelmohfadel@yahoo.es
Inspector General: Amar Med Moustapha amar.medmoustapha@yahoo.fr
RSP cultural: Med.Taghiyoullah (Enne) ennesidisadat@yahoo.fr
RSP financiero: Abu Bacri Ngaide marechal.009@hotmail.fr
RSP informático: Tijani Tandia tandiatijani@yahoo.fr
Vice indpector: Abdallahi ballahikari@gmail.com
Ahmed chaabane: Miembro del club chaabaneahmed@voila.fr
Med.Lehbib / Moulay: Miembro del club lehbib1985@yahoo.fr
Chekhna / Fah Ali: Miembro del club Chekhna2008@hotmail.fr